HappyBirthday to me =v=

2 Thoughts

今天一天都晃在外面回家才看到信件,可惜我還有一個申請的信箱是原來公司信箱,於是就只能收到兩個,才發現遺落的那個居然是N克T_T
HappyBirthday
今日はお前の誕生日だろ。今から出てこい。
お前が今日という日をどう思っているかは知らないが、今日は誕生日祝いという名目で、俺がお前を好きにしていい日だってことだ。だから、今日一日は俺が俺のしたいようにお前を存分に祝ってやる。ありがたく思え。とりあえず、1年の中で一番満足する日になることだけは保証してやるよ。
∞Katsuya Saeki∞
誕生日おめでとう
今日はお前の生まれた日だったな。もちろん覚えている。お前のことで知っていることは少ないが、聞いたことは忘れない性質だからな、私は。
そうだ。今日は私が生まれた日の話でもしてやろう。私が生まれたのは寒い晴天の朝だったそうだ。その前の日から降っていた雪が夜半に止んで、外は眩いばかりの雪景色だったという。おかげで名前を「しろ」とつけられそうになったが、さすがに犬の仔のようだと止めになったそうだ。まあ、それはおじいの冗談かもしれないがな。
お前が生まれた日はどうだった? 今度よければ聞かせて欲しい。
では。今年もお前が健やかであるように。
西園寺郁
同樣的翻譯之=v=

Continue reading »

每年都能收到SPRAY來的新年信呢^^

5 Thoughts

我活活活~~雖然對於SPRAY來説就是發發郵件吧囧~
這次還附上了新年墻紙,已經在公司電腦上用上了,一貫(?)的可愛風,就是當中那只我不認識orz,新入り?

あけましておめでとうございます
もう新しい年なんですね。あなたと過ごす一年はあっという間のような、とっても長いような不思議な気持ちです。でも、あなたがいてくれるから、オレはこんなに幸せです。ありがとう。願わくば今年もあなたが幸せでありますように。その幸せをほんの一部でもオレが手伝えますように。
あの、これから一緒に初詣に行きませんか? 本当は昨夜、その話をしようって思ってたんですけど、なんか、気がついたらそれどころじゃなくなっちゃったから……。新年くらい、清々しいことをしようかな、なんて…ね?
佐伯克哉
追伸:これ、Sprayさんからのお年始です。よかったら。→http://spray.product.co.jp/sp/2009ushicow.html

——好想聴媳婦弱弱的來説這段>< ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

謹賀新年
あけましておめでとう。お前、いま暇だろう? 私と温泉に行かないか。従姉妹の子が実家に来ていてな…お年玉をあげたはいいが、妙に懐かれて辟易している。だが、寮に戻っても丹羽が羽根つき大会をやるなどとうるさいしな……。年末に大掃除につきあわされたから、正月くらい静かに過ごしたい。
お前にもお年玉をやるから早く来い。待っているぞ。
そうそう、恒例のSprayからの年賀メッセージだ。余興にはなる。
http://spray.product.co.jp/sp/2009ushicow.html
ではな。
西園寺郁

——……女王,我能不HD的説一句,其實我寧願你和王樣搞不清楚伐~捂臉~~
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Happy New Year
明けましておめでとう。今年も年が明けたな。
俺にとって正月から受ける恩恵はほとんどないが、都心に人が少ないことに関しては歓迎すべきことだな。とりあえず、静かなところでゆっくり酒が飲みたいから、お前もつきあえ。店の場所はこの後メールする。
追伸
少し面白いものをみせてやろう。
http://spray.product.co.jp/sp/2009ushicow.html
∞佐伯克哉∞

——“少し面白いものをみせてやろう”,不曉得爲啥,我一看眼鏡説這句話我就不寒而慄= =|||
一貫的翻譯放下面:

Continue reading »